Шон покинул Сан-Диего и перехал в Испанию, где, как он говорит, наконец-то смог себя почувствовать по-настоящему в безопасности и свободным
Шон уехал из родного Сан-Диего в Испанию. Он выбрал эту страну из-за теплого климата и чувства безопасности – Шон считает, что законы США об использования оружия далеки от совершенства и не гарантируют ему защиту от спонтанного проявления гнева других людей. По образованию Шон бакалавр в области социологии и графических искусств. После 25 лет карьеры, он решил полностью изменить свою жизнь. Незадолго до переезда в Испанию брат Шона ушел из жизни, у его бабушки случился инсульт, а сам Шон потерял все сбережения в криптовалюте, а любимую кошку пришлось оставить в США. Несмотря на всё это, он решил не откладывать переезд в другую страну и всё-таки начать жизнь с чистого листа – учителем английского языка в испанской средней школе в окрестностях Мадрида.
- Привет, Шон! Приятно познакомиться с тобой лично. Как там Мадрид? Ты ведь на окраине живешь?
Да, я на окраине, на западе. Добраться до центра города на автобусе можно примерно за 40-45 минут. Но это нормально. Это как раз то, к чему я стремился. Я хотел быть частью школьного сообщества, но не ночной жизни в центре. Я немного старше большинства приезжающих сюда учителей, поэтому у меня несколько иные приоритеты.
- Когда ты переехал в Мадрид?
4 сентября я приехал с организацией для участия в Вспомогательной художественной программе. Первую неделю я провел в отеле. А потом была целая эпопея с поиском жилья. Я думаю, что в этом году с недвижимостью дела обстоят хуже из-за последствий пандемии, инфляции и других факторов. Даже при том, что у меня были сбережения и я мог продемонстрировать их, никто не хотел мне сдавать в аренду жильё. У всех есть страховка на аренду, а требования к страховке не может выполнить ни один иностранец. Они хотят, чтобы у вас был гарант в лице испанца, который подпишет соглашение, что в случае чего он обязуется платить аренду за вас. Еще нужен контракт на работу как минимум на один год, и чтобы у вас были доказательства от правительства, что вы не получали испанскую помощь в течение последних шести месяцев. В общем, в моем случае получить это все было невозможно.
- Значит, ты был в некотором роде изолирован?
Да, я был полностью изолирован. И поскольку я не мог нормально ходить, сломал лодыжку перед переездом, я действительно нуждался в помощи. К счастью, моя коллега из школы помогла мне найти жилье неофициально через друзей.
- Что заставило тебя уехать из США? И как ты думаешь, что обычно заставляет людей уезжать из Америки?
Это решение стало результатом долгого процесса. Я много лет пытался найти хорошую стабильную работу, хорошее жилье в родной стране, но не мог найти свое место. Однажды я понял, что каждый раз начинаю все сначала. Итак, схема была такова: я находил работу и работал там год или два, и все было хорошо, а потом происходили большие перемены в руководстве или что-то в этом роде. Давление только усиливалось, например, требования к работе и прочее внезапно менялись при новом менеджере и становились очень жесткими и некомфортными. Я почти сразу менял место работы. Постоянно находил новую работу на должностях начального уровня и снова и снова оказывался на исходной позиции без каких-либо социальных связей.
Мне было нечего терять. И я рад, что наконец-то сделал это, потому что моя жизнь превратилась в бесконечно повторяющийся цикл поиска своего места. Если бы я был женат, если бы у меня была хорошая карьера, мне бы было сложно уехать, а так я был полностью свободен.
- Доволен ли ты своим выбором? Чувствуешь себя лучше после приезда в Испанию?
Я принял правильное решение. Я прилагаю много усилий чтобы приспособиться к жизни здесь , но я рад что уехал в Испанию.
- Что было для тебя самой сложной частью переезда?
Самое сложное — это записываться на прием в консульство. В испанском консульстве в Соединенных Штатах чрезвычайно большая очередь, и записаться на прием трудно. Очень трудно. Запись проходит онлайн, свободные окна открываются рано утром. Тебе надо сидеть и обновлять страницу, чтобы успеть записаться. И у меня бывали моменты, когда я возвращался домой с работы или куда-нибудь ехал и мне приходилось съезжать на обочину и пытаться записаться на прием с телефона. И я был действительно близок к тому, чтобы пропустить крайний срок, чтобы приехать сюда и вовремя записаться на визу. Похоже, что испанская бюрократия прямо сейчас перегружена, и они перешли на новую онлайн-систему. И это едва ли выполнимо. Разумный человек не счел бы это приемлемым. Попытка попасть на прием — это своего рода лотерея. Испания печально известна своей бюрократичностью. Это почти комично, и я знал об этом заранее. Я думаю, что из-за событий в мире ситуация усугубилась. Люди, занимающие административные должности, становятся этими привратниками, они сосредоточены на следовании правилам.
- Есть ли какая-то существенная разница между тем, чего ты ожидал от Европы и реальностью?
Я знал о некоторых различиях, и многие из них на самом деле не так плохи, как их представляют люди. В Соединенных Штатах люди в целом очень вежливы. Никто никогда не стал бы просто кричать на тебя, особенно человек на работе. А здесь люди просто позволяют себе сорваться. Однажды водитель автобуса просто накричал на меня за то, что я слишком рано открыл дверь. Для американца крик означает физический конфликт. Я думаю, что по-испански это звучит не так угрожающе, они просто более прямолинейны.
- Расскажи, пожалуйста, что больше всего помогло тебе адаптироваться здесь?
Единственное, что помогло — это то, что я немного знал испанский. В то же время недостаточное знание испанского языка было основным ограничением. И даже когда я знаю слова, я их не узнаю, потому что привык слышать, например, латиноамериканский или североамериканский акцент, а здесь он отличается больше, чем я ожидал. Если я слышу фразу медленно, я понимаю смысл. Я такой: "О, боже мой, я знаю, о чем ты говоришь".
Многие пытаются перевезти свою привычную жизнь сюда, как бы пересадить цветок в новую клумбу. Я думаю, что это огромная ошибка, и это трудно осуществимо. Такие люди остаются здесь, может быть, на год или два, а потом уходят, и я думаю, в этом-то и проблема. Они просто пытаются воспроизвести свою жизнь здесь. Вам нужно быть более открытыми для перемен. Окей, я не могу найти все мои любимые продукты, мою еду, мою одежду, мое жилье, вещи, к которым я привык – я отпустил это. Вы должны делать все по-другому и быть более гибкими.
- Мне кажется, что больше всего тебе помогла открытость мышления, то, что ты был готов что-то изменить в своей жизни.
Я думаю, что это требует постоянных усилий. Я считаю себя открытым человеком, но я все еще напоминаю себе о необходимости приспосабливаться, быть открытым и принимать вещи. Ты смотришь, как все здесь могло бы быть лучше, например, бюрократия и тому подобное, но ты не можешь позволить этому расстраивать тебя. Это не очевидно для всех остальных. И ты приехали сюда не для того, чтобы превратить Испанию в Америку или даже «спасти Испанию».
- Чем ты сейчас занимаешься?
Я помощник учителя английского языка. В Испании набирают людей во вспомогательную программу испанского правительства. Они хотят, чтобы носители языка или люди, имеющие квалификацию C1 по английскому языку, приезжали преподавать испанский язык, потому что Испания однозначно отстает от других европейских стран в области английского языка. И они особенно хотят, чтобы люди из Северной Америки приезжали работать преподавателями в начальные школы. И многие местные учителя сейчас действительно знают английский, но любой помощник учителя английского языка быстро обнаруживает, что испанский учитель преподает с ошибками.
У моей коллеги есть ученая степень. Она уехала на четыре года в Великобританию изучать английский язык. И ее английский действительно хорош, но она все равно делает много ошибок. Это очень здорово, что Испания создала такую программу для таких как я. Единственное требование — чтобы у вас была степень бакалавра и вы были носителем языка.
- Когда ты начал преподавать, было ли для тебя проблемой незнание испанского в совершенстве или ты легко справился с этим?
Вначале нам говорили, что мы не должны говорить по-испански ни в коем случае в классе, для полного погружения в английскую языковую среду. Я понимаю те моменты, когда студентам полезно это делать, но есть множество случаев, когда я могу дать подсказку на испанском, и это значительно ускоряет процесс. Я добавляю немного испанского, я нарушаю правила. Но для меня правила — не самое важное. Обучение важнее, результат. К тому же, другие учителя тоже так считают.
- Когда ты говоришь о школе, ты выглядишь очень счастливым. Тебе это нравится?
О, да. Я занимался чем-то подобным в Соединенных Штатах до того, как приехал сюда. Это была работа на полставки, и я просто по уши в нее влюбился. В Сан-Диего, откуда я родом, у нас много иммигрантов из Мексики. И у меня было много учеников, которые приходили в 6-й класс и вообще не знали английского. Не важно, какой национальности, в процессе ты понимаешь как с ними взаимодействовать. Просто я действительно хорошо умею общаться с учениками, и они тоже учат меня, и это делает меня счастливым.
- Учительство заряжает энергией, потому что у детей ее так много, и она в основном положительная. Я это понимаю.
Да. Это в некотором роде поднимает настроение. Одна из самых важных вещей для любого человека заключается в том, что мы передаем эти знания из поколения в поколение, и это действительно упускается из виду. Считается само собой разумеющимся, что ребенок, родившийся сегодня, просто появляется на свет и знает все, что знаете вы. Но это невозможно, они не могут знать того, что знаете вы, пока вы их не научите. Передача знаний прерывается и тогда и возникают эти огромные разрывы между поколениями. Но я рад, что я рядом и помогаю детям узнавать новое. Английский — это основное мое занятие, но иногда получается, что я преподаю, например, социальное поведение и умение справляться с трудностями и тому подобное.
- Что тебе больше всего нравится в Испании?
Безопасность. В США уровень безопасности зависит от того, где вы живете. В густонаселенных городских районах вы должны быть настороже, и вы должны постоянно оборачиаться: не следует ли кто-нибудь за вами? И здесь мне очень сильно пришлось поработать над собой, чтобы отбросить эту оборонительную позицию. Очень приятно иметь возможность забыть об этом. Конечно, у некоторых моих коллег крали телефоны и тому подобное, но нет такой угрозы случайного насилия, как в США.
Когда я приехал сюда, при виде граффити, мусора на земле и густонаселенных городских районов я подумал, что приехал в опасное место и мне нужно быть начеку. Но потом я понял, что вокруг играют и смеются дети. Повсюду пожилые люди, которые просто неспеша прогуливаются. Люди не осторожничают в ночное время. Вы просто как бы начинаете это чувствовать, а затем одновременно начинаете это видеть. И вы думаете что-то вроде: "Ладно, мне нужно соответствовать этой атмосфере и забыть об этом, потому что я не могу разгуливать в вечном напряжении".
Еще одним очень позитивным моментом оказалось здравоохранение. С тех пор как я здесь, у меня сломана лодыжка, а еще я упал во время похода и выбил себе зуб. Я побывал у стоматолога и получил оперативную и очень качественную помощь. У меня есть страховка, которую я приобрел за очень скромные деньги, и она покрывает очень большой спектр случаев.
- У меня как раз есть вопрос о здоровье. Мне попалось видео, где некоторые американцы говорят, что, когда они переехали из США в Европу, они похудели и улучшили здоровье.
Я думаю, в этом есть много правды. Если вы живете в США это похоже на продовольственную пустыню, где не так много свежих овощей, и вы едите много фаст-фуда и почти не выходите из дома, потому что по городу не очень удобно ходить пешком. В Европе вы оказываетесь в совершенно другой среде, где вы гуляете повсюду, пробуете новые блюда и едите свежие овощи, которые доступны. Рынок находится прямо напротив вашей квартиры, и там действительно дешево. Все это дает немедленный положительный эффект на здоровье и самочувствие.
Во-вторых, в Европе более строгие требования к качеству продуктов. Например, здесь не разрешают использование антибиотиков и лекарств в молочном и мясном производстве. Многие люди просто не осознают, что у них аллергическая реакция на молочные продукты. Оливковое масло — самое лучшее. Кофе просто потрясающий. Я думаю, в Калифорнии авокадо вкуснее, но это может быть сезонным отличием :)
- Какой совет ты дал бы тому, кто планирует иммигрировать в Испанию или другую страну?
Во-первых, выберите место, соответствующее климату, к которому вы привыкли. Люди из холодного климата, где идет снег, хотят переехать куда-нибудь вроде Сан-Диего или Испании, которые известны своим жарким климатом. Но потом, когда они приезжают сюда и наступает лето, или даже до наступления лета, все эти люди жалуются на жару. Вы уверены что выбрали верное место? Потому что жара — это часть жизни здесь, и, возможно, вам следует выбрать регион, который лучше соответствует климату, к которому вы привыкли. В конечном счете, вы будете счастливее.
Во-вторых, будьте готовы к переменам и имейте в виду, что это может быть некомфортно. Я не хочу терять свою индивидуальность и сильно менять предпочтения. Но я также всегда должен быть открытым к новому.
✅ Вы можете подписаться на детальные гайды и сделать всё самостоятельно.
✅ Или забронировать консультацию с иммиграционным экспертом, который ответит на все ваши вопросы, разберет ваш кейс и поможет выбрать оптимальный вариант для переезда. Помогли переехать сотням ребят из разных стран и знаем, как работает процесс для граждан того или государства на самом деле.
Мы на собственном опыте знаем, что может вызвать трудности, а что ты можно сделать самостоятельно и бесплатно. Поэтому помогаем иммигрировать без ошибок, без стресса и оверпрайса