Лиэнн Кёнен родилась в Нидерландах, выросла в Австрии, нашла свою любовь в Мексике и теперь строит новую жизнь в Испании
Лиэнн Кёнен родилась в Нидерландах, выросла в Австрии, а нашла свою любовь в Мексике. После нескольких лет жизни в Мексике пара иммигрировала в Испанию, чтобы в итоге получить свободу для релокации.
Ты родилась в Нидерландах. Это очень красивая страна, куда каждый год приезжают тысячи туристов со всего мира. И многие экспаты выбирают эту страну. Почему ты решила уехать?
Моя история миграции началась, когда мне было 13 лет. Мои родители уволились с работы в Нидерландах, и мы переехали в Австрию, где они купили гостиницу. Так что отъезд из Нидерландов не был на 100 % моим выбором.
Но это открыло целый мир возможностей! Я изучала туризм и бизнес в Инсбруке, в Австрии. И на последнем курсе нужно было пройти стажировку и семестр по обмену. Большинство моих однокурсников выбирали стажировку недалеко от дома, например, в Германии, Италии или Австрии. Я очень хотела поехать в Непал. А потом поехала на семестр по обмену в Рованиеми в Финляндию.
А как ты оказалась в Мексике?
После учебы я не хотела устраиваться на работу, мне казалось, что это как бы войдет в "обычную жизнь", а мне хотелось попробовать что-то необычное, найти себя в конце концов. Поэтому я купила билет в один конец в Колумбию. Даже пропустила свой выпускной, потому что все еще путешествовала с рюкзаком. Все, кого я встречала в Колумбии, советовали мне поехать в Мексику.
У меня не было никаких планов, и я поехала. Мне так понравилось, что я осталась там на целых 6 месяцев и в итоге получила предложение работать управляющим хостела на побережье Тихого океана. Это была работа, которая мне действительно нравилась. Я вернулась в Австрию на полгода, чтобы поработать и накопить денег, и снова уехала в Мексику. Мексика невероятно разнообразна, еда потрясающая, как и культура, и люди невероятные. Да и честно говоря, я просто не хотела ехать работать и жить в Австрии.
Ты как-то написала в своем инстаграме: “Мексика, если бы ты была парнем, я бы уже попросила тебя жениться на мне”. Забавно, что всего через несколько дней ты встретила своего будущего мужа в Мексике. Как вы познакомились?
Я забыла об этом, хаха! Забавно. Мы познакомились, потому что он занял мою должность в хостеле! У меня был контракт на 7 месяцев. Я очень хотела остаться подольше, потому что мне очень нравилась эта работа. Но через 7 месяцев хозяин уже пригласил кого-то: моего теперешнего мужа. Перемены произошли как раз в то время, когда начался ковид, и я поняла, что совсем не хочу возвращаться в Европу. Я жила близко к пляжу, солнце было круглый год – ну прекрасно же! Я сняла квартиру рядом с общежитием, чтобы разобраться в жизни и своих дальнейших планах на жизнь.
И тут мы и начали встречаться. После того как мы прожили вместе три месяца, владелец хостела снова предложил мне работу. Это значило работать со своим парнем. Это рискованно для отношений, но мы всё обсудили и решили согласиться. Иногда было трудно. Но мы постепенно нашли баланс, много разговаривали друг с другом, искали и искали… И всё становилось только лучше и лучше. Наверное, отчасти поэтому мы можем многое выдержать как пара.
Это была любовь с первого взгляда?
Не совсем, он какое-то время пытался привлечь мое внимание, но его знаки были не очень понятны. Мы часто виделись в общежитии, потому что я часто проходила мимо, отправляясь на очередную тусовку. Но потом общение как-то завязалось, я стала лучше его узнавать, а однажды мы вместе пошли на вечеринку, и там он меня поцеловал, после чего все и началось.
Говорят, что когда в браке состоят люди разных национальностей, это очень сложно. Согласна?
Да, дело не только в культуре, менталитете, но и в языке. В моем случае было еще сложнее: я очень прямолинейна. Иногда я говорю как есть, не желая обидеть, но поскольку это очень прямолинейно, люди обижаются. Иногда нюансы теряются в переводе. Иногда я говорю что-то, что можно сказать по-английски, но не получается по-испански – смысл меняется или слов не подобрать. Но как только мы поняли, что нам мешает, мы поговорили об этом. Нас выручает, что мы оба очень гибкие, можем хорошо общаться друг с другом, стараемся услышать друг друга и учитывать сказанное партнером дальше.
Когда мы обсуждали ваш переезд, ты сказала, что “вам обоим хотелось бы больше свободы”. Что это значит? Поэтому вы выбрали Испанию?
После того, как мы вместе управляли хостелом в течение двух лет, мы решили, что пришло время перемен. Но куда поехать? У меня есть европейский паспорт. Для меня это просто. Но мой на тот момент еще парень – мексиканец, его паспорт позволяет провести в Шенгенской зоне только 90 дней. Это затрудняет долгосрочные путешествия, да и работать в другой стране он не мог. Мы искали варианты, и оказалось, что в браке с европейцем можно подать заявление на получение вида на жительство в Испании. Через два года вы уже можете подать заявление на получение паспорта. Это наша цель и, честно говоря, главная причина, по которой мы остановились на Испании.
Кроме того, накопить деньги в Мексике практически невозможно из-за низких зарплат. Я не очень хотела переезжать в Европу, но согласилась на Испанию или Португалию, потому что думала, что мне понравится жить в этих странах. Мы просто хотим свободы, чтобы вместе переехать в другую страну и найти работу: это право, которое мне было дано с рождения, а ему – нет.
Когда мы путешествуем вместе, нам приходится разделяться перед контролем. Я иду на европейскую линию, а он – на линию других паспортов. Я прохожу в течение нескольких минут, а ему иногда приходится ждать час, пока подойдет его очередь. Мы решили пожениться, чтобы получить испанский паспорт и строить будущее вместе на равных условиях.
Вы сняли студию в Гранаде, но возникли какие-то странные проблемы…
Бюрократия – это безумие. Здесь вам нужна бумага "empadronamiento" – вы идете в администрацию, говорите, что теперь вы живете тут и получаете справку. Наша студия была зарегистрирована как офис, а не как квартира! И поэтому получить этот документ мы не могли.
Они должны были прислать кого-то, чтобы проверить, действительно ли мы живем в студии, а не в офисе. В итоге они передавали наше “дело” то туда, то сюда… А нам нужна была эта бумага для заявления мужа на получение вида на жительство, и время играло против нас.
В Испании я устроилась на работу. В противном случае мы бы не смогли подать на резиденцию – для ВНЖ мне нужна работа или “самозанятость” в Испании, жилье и страховка. У меня появился отличный шанс начать работать фрилансером. Это больше подходит к нашему образу жизни, и мне нравится свобода, которую это приносит.
Что в итоге? Оказалось, что иоя страховка не подошла для ВНЖ. Нужно было ее поменять, до офиса не дозвониться, на прием не записаться…
В общем, бег по кругу. Но через полтора месяца все наладилось! Это просто занимает много времени, пока кто-то наконец не направит вас в нужное место, где вам точно помогут.
Что вы можете посоветовать тем, кто планирует переехать в Испанию? На что следует обратить внимание, чтобы этого не произошло?
Это не то, чего можно легко избежать... Здесь просто такая система. Так что приезжайте подготовленными, со сбережениями, нужными документами и терпением! Нам нужно было много бумаг с апостилем – с этим тоже были сложности. Поэтому совет: апостили точно организуйте заранее. И получите свой номер NIE в испанском посольстве заранее, еще до приезда.
Но тем не менее, вас можно поздравить.
Только вчера мы получили официальный ответ на заявление о предоставлении вида на жительство: он положительный! Только сейчас я почувствовала, что могу по-настоящему расслабиться и получать удовольствие.
Раньше я очень волновалась, получится ли все это. Потому что мы подписали договор аренды студии на 6 месяцев – минимум, который возможен для подтверждения жилья. Мы сильно беспокоитесь о том, а что мужу не дадут резиденцию? Он не может легально работать без ВНЖ, так что это еще повлекло бы и финансовые заботы. А если ему нужно будет уехать через 90 дней? Что если ничего не получится? Куда мы поедем? Сейчас я чувствую себя так, как будто с моей груди упало 100 килограммов.
А сама Гранада прекрасная. Город красивый, еда тоже хорошая, и атмосфера потрясающая.
Что оказалось для тебя самым сложным в иммиграции?
Иммиграция – точно не сказка. Это связано с большим количеством бумажной работы.
Когда я переехала в Мексику, я потеряла связь с несколькими друзьями, но я также приобрела много новых. Иногда, когда мне было грустно, я слышала от старых друзей: "Но ты же в Мексике, как ты можешь грустить?”
Переехав в Испанию, я поняла, что мне очень нравится жить в новых странах и проводить там несколько лет или месяцев. Не было бы бумажной волокиты! Сложно, если не знаете языка. Но я довольно быстро выучила испанский еще в Мексике. Здесь, в Гранаде, говорят совсем по-другому: иногда мне трудно понять их диалект. Но я скоро привыкну.
Сейчас у меня много друзей, которые ведут такой же образ жизни.
Что помогает преодолеть трудности?
Нужно просто довериться своей интуиции и продолжать изучать страну, культуру и язык.
Несколько лет назад ты прошла "самый трудный треккинг в своей жизни" – вокруг Аннапурны. Многие отправляются по этому пути чтобы преодолеть себя, понять что-то про себя.
Сам поход не очень сложный. Тяжелым его делают высота над уровнем моря и количество часов, проведенных в пути. Я выросла в Австрии и привыкла к сложным техническим походам. Но это правда: походы в течение более чем двух недель что-то делают с твоим мышлением. Не знаю, как это объяснить, но ты и правда возвращаешься немного другим.
Ты получила образование в сфере туризма и бизнеса и сама обожаешь путешествовать.
Да, в любой форме. До переезда в Испанию мы некоторое время путешествовали в фургоне, колесили по Мексике. А еще я люблю путешествовать с рюкзаком и вообще просто исследовать новые страны.
Что отличает путешествия от иммиграции? Смогла бы ты быть кочевником или тебе нужен “настоящий дом” – место, куда всегда можно вернуться?
Иммиграция – это шаг дальше, чем путешествие. Вы действительно пытаетесь построить жизнь в новой стране. Это большой труд, который может быть тяжелым, в том числе и для отношений с близкими. В то время как путешествие – это сплошное удовольствие!
При иммиграции вам, возможно, придется учить новый язык, учитывать особенности культуры и действительно глубоко изучать свою новую страну. Конечно, есть люди, которые мигрируют и живут в своем маленьком экспатском пузыре, но я предпочитаю по-настоящему погрузиться в местную жизнь.
Мне часто задают вопрос: откуда вы родом? И мне трудно ответить. Я имею в виду, что моя национальность – нидерландка, но я не жила там так долго, что мне даже трудно говорить по-нидерландски правильно. Когда я бываю в Нидерландах, люди спрашивают меня, откуда я родом и почему мой нидерландский так хорош... Я также не чувствую себя ни нидерландской, ни австрийкой. Это странно. Мне не нужен “настоящий дом”. Испания, конечно, тоже не наша страна “навсегда”, мы еще не нашли ее.
✅ Вы можете подписаться на детальные гайды и сделать всё самостоятельно.
✅ Или забронировать 30-минутную консультацию с иммиграционным экспертом, который ответит на все ваши вопросы, разберет ваш кейс и поможет выбрать оптимальный вариант для переезда. Помогли переехать сотням ребят из разных стран и знаем, как работает процесс для граждан того или государства на самом деле.
Мы на собственном опыте знаем, что может вызвать трудности, а что ты можно сделать самостоятельно и бесплатно. Поэтому помогаем иммигрировать без ошибок, без стресса и оверпрайса.
Чтобы быть в курсе новостей в мире иммиграции и узнавать о новых полезных материалах, подписывайтесь на нас в соцсетях: